TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 4:21

Konteks
4:21 (5:1) 1  Solomon ruled all the kingdoms from the Euphrates River 2  to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt. These kingdoms paid tribute as Solomon’s subjects throughout his lifetime. 3 

1 Raja-raja 4:27

Konteks
4:27 The district governors acquired supplies for King Solomon and all who ate in his royal palace. 4  Each was responsible for one month in the year; they made sure nothing was lacking.

1 Raja-raja 4:31

Konteks
4:31 He was wiser than any man, including Ethan the Ezrahite or Heman, Calcol, and Darda, the sons of Mahol. He was famous in all the neighboring nations. 5 

1 Raja-raja 5:1

Konteks
Solomon Gathers Building Materials for the Temple

5:1 (5:15) 6  King Hiram of Tyre 7  sent messengers 8  to Solomon when he heard that he had been anointed king in his father’s place. (Hiram had always been an ally of David.)

1 Raja-raja 5:7

Konteks

5:7 When Hiram heard Solomon’s message, he was very happy. He said, “The Lord is worthy of praise today because he 9  has given David a wise son to rule over this great nation.”

1 Raja-raja 5:11-12

Konteks
5:11 and Solomon supplied Hiram annually with 20,000 cors 10  of wheat as provision for his royal court, 11  as well as 20,000 baths 12  of pure 13  olive oil. 14  5:12 So the Lord gave Solomon wisdom, as he had promised him. And Hiram and Solomon were at peace and made a treaty. 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:21]  1 sn Beginning with 4:21, the verse numbers through 5:18 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 4:21 ET = 5:1 HT, 4:22 ET = 5:2 HT, etc., through 5:18 ET = 5:32 HT. Beginning with 6:1 the numbering of verses in the English Bible and the Hebrew text is again the same.

[4:21]  2 tn Heb “the River” (also in v. 24). This is the standard designation for the Euphrates River in biblical Hebrew.

[4:21]  3 tn Heb “[They] were bringing tribute and were serving Solomon all the days of his life.”

[4:27]  4 tn Heb “everyone who drew near to the table of King Solomon.”

[4:31]  5 tn Heb “his name was in all the surrounding nations.”

[5:1]  6 sn The verse numbers in the English Bible differ from those in the Hebrew text (BHS) here; 5:1-18 in the English Bible corresponds to 5:15-32 in the Hebrew text. See the note at 4:21.

[5:1]  7 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[5:1]  8 tn Heb “his servants.”

[5:7]  9 tn Or “Blessed be the Lord today, who….”

[5:11]  10 sn As a unit of dry measure a cor was roughly equivalent to six bushels.

[5:11]  11 tn Heb “his house.”

[5:11]  12 tc The Hebrew text has “twenty cors,” but the ancient Greek version and the parallel text in 2 Chr 2:10 read “twenty thousand baths.”

[5:11]  sn A bath was a liquid measure equivalent to almost six gallons.

[5:11]  13 tn Or “pressed.”

[5:11]  14 tn Heb “and Solomon supplied Hiram with twenty thousand cors of wheat…pure olive oil. So Solomon would give to Hiram year by year.”

[5:12]  15 tn Heb “a covenant,” referring to a formal peace treaty or alliance.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA